close

羅馬尼語翻譯語言翻譯公司

[Chorus: Bebe Rexha] x2 
In the name of love, name of love / 以愛之名 吃苦銘心

更況且還是跟新一代女神Bebe合作!(大師熟習的The Monsters其實就是她寫喔~

[Instrumental Breakdown]
In the name of love / 一切以愛為條件
In the name, name / 以愛為名義
In the name of / 以愛為诠釋
In the name, name / 以愛為解答
In the name of / 你是否願意這麼說
In the name, name / 仍將它視為愛的身分
In the name of / 以愛解釋一切的因果
Love / 以愛的名義

[Bridge: Bebe Rexha]
I wanna testify / 我想要證明
Scream in the holy light / 在神聖光束下嘶吼
You bring me back to life / 翻譯公司萬國翻譯社牽回實際
And it's all in the name of love / 以愛為理由
I wanna testify / 我想要評釋
Scream in the holy light / 在潔光洗澡下大吼
You bring me back to life / 你將我帶回實際
And it's all in the name of love / 以愛為一切為啓事

undefined

因為是Martin Garrix大神的新歌所以要說三次!

[Chorus: Bebe Rexha] x2 
In the name of love, name of love / 以愛之名 耐勞銘心

[Instrumental Breakdown]
In the name of love / 一切以愛為條件
In the name翻譯社 name / 以愛為名義
In the name of / 以愛為注釋
In the name, name / 以愛為解答
In the name of / 你是不是願意這麼說
In the name翻譯社 name / 仍將它視為愛的身分
In the name of / 以愛注釋一切的因果
Love / 以愛的名義 證實一切真谛

[Verse 2: Bebe Rexha]
If I told you we could bathe in all the lights / 假如我約請你 你是不是願意公諸一切
Would you rise up翻譯社 come and meet me in the sky? / 你會抬開端 名正言順地與我相愛嗎
Would you trust me when you're jumping from the heights? / 當你跳下絕壁時 翻譯公司會信任萬國翻譯社會接住你嗎
Would you fall in the name of love? / 你會絕不猶豫的墜入情網嗎
When there's madness, when there's poison in your head / 有個衝動的慾望 如大麻般麻痺頭腦
When the sadness leaves you broken in your bed / 悲傷之情慕但是生 心碎地想撕裂萬物
I will hold you in the depths of your despair / 我會救贖你 即使是在萬丈深淵
And it's all in the name of love / 以愛的名義救贖

[Instrumental Breakdown]
In the name of love / 一切以愛為前提
In the name, name / 以愛為名義
In the name of / 以愛為诠釋
In the name, name / 以愛為解答
In the name of / 你是否願意這麼說
In the name翻譯社 name / 仍將它視為愛的身分
In the name of / 以愛解釋一切的因果
Love / 以愛的名義

[Chorus: Bebe Rexha] x2 
In the name of love, name of love / 以愛之名 耐勞銘心

翻譯by 賽特斯泰爾 Seth Styles

有新神曲! 有新神曲! 有新神曲!

[Verse 1: Bebe Rexha]
If I told you this was only gonna hurt / 假如萬國翻譯社說 這只會帶來傷痛
If I warned you that the fire's gonna burn / 假設我警告翻譯公司 這是引火自焚
Would you walk in? Would you let me do it first? / 你仍會踏進嗎 或推著我當第一的 
Do it all in the name of love / 這是否都是以愛為前提 ?
Would you let me lead you even when you're blind? / 翻譯公司會信賴我 在黑暗中讓萬國翻譯社引導你嗎
In the darkness, in the middle of the night / 在幻夜中 或當周圍滿是陰郁時
In the silence, when there's no one by your side / 毫無聲響 或在孤身一人時
Would you call in the name of love? / 翻譯公司還會把它當成是愛嗎?



以下文章來自: http://a849194.pixnet.net/blog/post/330506543-martin-garrix-%E9%A6%AC%E6%B1%80%E8%93%8B%E7%91%9E%E5%有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 richarjw1hxy 的頭像
    richarjw1hxy

    owensfletchpe

    richarjw1hxy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()