close

翻譯

Little evil 於 2013/02/01 08:33 回覆


翻譯公司

的文章真的寫的很棒!!!
我也是自修英文沒上過補習班沒出國練書ㄛ翻譯社也不是外文系,
欽佩佩服!!!!!
請問妳,因為萬國翻譯社是聽力比力好,聽得懂但很難講出一句一句的句子,單字想被可是又背不太起來,有什麼方式可以改良,我想增強對話能力

  • 我也不太喜好背單字 所以我會哄騙圖象記憶(就是萬國翻譯社會用看的方式去試著記住每一個字母)跟天然發音來拚拚看 如果不是很熟的單字 萬國翻譯社剛開始也不成能每次都寫對 不過記單字最有效率的方式就是重複看重複寫 除非有記憶問題 凡是都可以記得的

    是以英文浏覽已是萬國翻譯社糊口中的一部分了…所以讀的能力比寫聽說還高Orz
    你可以從音樂和片子下手阿~ 像小孩子學一種語言都是如許最先的 即便身旁沒有外國朋侪 你可以經常自己操練對話 或許會感覺本身仿佛不正常 在喃喃自語 但這是必顛末程 因為方圓沒有人可以實習嘛~

    Little evil 於 2013/08/08 00:56 回覆

    • 龜兔
    • 雖然到最後還是(髒話)學的比較多..
    • 對阿~ 二蜜斯必然可以認識萬國翻譯社的做法 因為我們學習的體式格局也好像!! 嘻嘻~
      你想到國外生涯? 這個想法不錯 但我得先以過來人的觀點來戳破你夢幻的泡泡 脫離本身熟習的情況和說話去別的處所生活原本就是一件不輕易的事 起首你得先享受挑戰 挫折 困惑 茫然 伶仃與格格不入 不利便跟不恬逸也有 究竟結果台灣真的很輕易 幹事效率也超快辦事也超好 在國外你絕對找不到 看翻譯公司要去哪個國度 像我本來不會法文 來到這就得學法文 這邊的文化風情也跟台灣很是紛歧樣 我剛來的好幾年是很孤傲很茫然的 現在在這生涯了這麼多年 我照舊感覺自己的根依然是台灣 在國外生活可以增長見聞 添加人生有趣的經驗 最主要的是看翻譯公司怎麼看待發生在你四周的人事物 但萬萬不要有不切現實的空想
      哇...真的想學好英文...所以想請你給我定見與指導~~~
      Anyway翻譯社 I will have to try to find the same passion when it comes to learning French. Honestly翻譯社 I just don't love it like I love English! What a pity!
      https://www.youtube.com/watch?v=VbjO9_TwO6g

      Little evil 於 2013/02/04 18:23 回覆



      Little evil 於 2013/02/04 18:17 答複

      別的,,
      翻譯社我的孩子本來語調很是不錯,,,然則目前卻越來越台化翻譯社,是否是應該要換此外情況學英文...但他而今是全外師上課...所以一向感覺掙扎與迷惑???
      小evil~好久沒有見到翻譯公司了TT,看了你的文章,英文要有環境才會想學
      That's how i learnt Korean. :p

      Little evil 於 2013/09/04 00:01 答複

      學語文還是要有毅力,和樂趣翻譯社 所以才會用不同方法隨時都可以練英文,
      只要你有心和延續對英文的熱情 我相信你的英文能力會越來越好的 加油! 假如您認同如許的設法主意, 異常進展您能來上課翻譯社
      也有外國人事棕髮棕眼的 那樣你就不會怕了吧! 哈哈哈哈~

      Little evil 於 2015/09/07 03:41 答複

      一項技能的能力凹凸常常就跟投入的時候和金錢成正比.


      不過 這沒有到傳奇的水平啦! 那麼誇大~ 呵呵呵! 不外聽了仍是很爽 ;p

      Little evil 於 2016/06/09 06:52 回覆

      可是文法老是…
      而且我想學英文也不是為了工作,而是為了觀光!!
      其實大都的黉舍英文都教的太無聊了…反而是補習班有些先生教的比較有趣也有用

    • 仙仙
    • 翻譯公司100個讚!!!!!
    • :D
      好棒!又是別的一個傳奇。 我閱讀大部分都看的懂
      因為韓文跟日文文法比力接近 所以目下當今認真中(但也沒多認真)一天捕魚10天曬網擺佈

      好奇怪捏~ 好加在我此刻看到 否則這一封留言不知要等多久才會被答複... @@!

      有翻譯過YOUTUBER的影片的話,會發現,有些句子翻不出來90%不是因為文法,而是因為他們說得太快或不清楚或是俚語。
      我超感激你的鼓動勉勵! 我會繼續努力的~ ^^ 只是我沒有在外商公司看文件手劄啦~ 我對於辦公室的工作有恐懼感...
      在這篇文章裡 萬國翻譯社提到的是缺少英文會話操練的遺憾和必需增強英文寫作的決心 因為在法國是沒有啥機遇可以操練英文的 其實有點惋惜啦~
      真汗顏

    • monicagoetz

    • 恰當的時機
      他就真的忙啊...然後也說翻譯社 他本身昔時在沒有人的教誨下, 也是這麼學起來的...不過因為他很愛音樂啦..所以那時願意花大把大把的時候去聽音樂學英文...萬國翻譯社個人對英文的音樂倒沒有那麼愛好...所以, 對我來說, 算是硬逼本身去聽...

      Little evil 於 2013/02/06 18:57 答複

      不外有時仍是會小小潰逃一下然後賭爛不唸翻譯社覺得這夢想永久不可能實現,可過了一段時間後即便哭著痛著也還是說服了本身繼續唸翻譯社這照樣我第一次這麼對峙一件事......
      每一個人喜歡做的事紛歧樣嘛~ 反正我也就只喜好畫畫跟語文 如果連這都不對峙 那就沒有其它的成績了 哈哈哈~ :p




      Little evil 於 2013/08/31 03:39 回覆

      其實假如我真的有需要他幫手時, 批改一點文法(內容不多的話), 他當然照舊會幫手的.
      就像台語一樣,良多人沒先生教,但平居的傳聞卻比英文還流利
      厭情的中文很利害 你的小說也很吸惹人浏覽 我想每人都"最少"有一件擅長的事! ;)

      Little evil 於 2015/12/06 18:54 答複

    • 七袍
    • 老媽老是要我多花點時候看英文,所以今天看到這篇有點(心虛)

      Little evil 於 2013/02/07 08:01 答複

      還有就是大大是在國外工作嗎?想問一下您是怎麼樣才得以在國外生活的呢?因為我真的很想在國外住住看~
      再過67天後大學學測要來了翻譯社很重要,重考班有一堆摹擬考週考小考,從早上8點到晚上9點,禮拜一到日曜日都有課翻譯社不外六日是下午5點放學這樣,比力輕鬆~

      Little evil 於 2013/02/04 18:48 回覆

      萬國翻譯社國中時就碰到如許的教員,上課時會放英文歌曲當教材,
      嗯~ 感謝你的分享喔~ ^^
    • Schweinchen
    • 不論是學什麼 學習的過程當中必然會遇到沮喪和灰心的感受 我是不知道你花了幾何時候在學英文 我也不知道你對本身的英文水平要求多高 但你會感覺本身毫無前進或許是因為學習的時候不敷長或是太心急 因為良多人都希望本身在支付盡力後就要趕忙看到成果 可是要想一想 每一個人的進修方式分歧 需要破費的時候也分歧 有些人可以很快就學會 有些人需要很多多少年才會有進歩 首要是看你能不克不及夠保有熱誠的延續進修下去 不要看成是一個必需做的工作 要把語言融入本身的糊口裡 我相信翻譯公司的大腦不會讓你失望的

      Little evil 於 2013/07/29 04:44 答複

      有個好先生真的很主要。
      勝過硬是要上的任你上英文課。請見網頁:

      每次在捷運上看到外國人在對話 我城市去偷聽他們講甚麼 但就是沒這個勇氣去搭訕
      例如像英文的finish它就是從法文的fin抄過來的

      Little evil 於 2013/02/06 19:11 回覆

    • 上田太太愛古著
    • 好利害!崇敬妳

      妳真的好棒!!! ^__^
    • 對阿~是真的很重要! 如果沒有那位老師 也許萬國翻譯社高中也是擺爛過三年呢!
      除此以外,Little evil本身的起勁,主動自覺的學習,更是英文大躍進的關鍵呀。 我也感覺好老師很主要...有趣的講授方法可以引發學生學習的愛好。無論是什麼方式 找到最合適本身的方式就是好方式^^
    • 真的必然要有心學就可以學好 任何事都一樣! :)

      Little evil 於 2013/02/01 08:49 答複

    • Isil

    • 我現在有良多時間可學英文,只是我一向在找方式,因為萬國翻譯社也不喜好學文法= =
      看影集真的是一個很勤學英文的方式呢(筆記)
    • 你可以試著看影集加英文字幕喔 (上彀下載字幕就能夠了)~
    • 暗暗話
    • 靜靜話
    • 訪客


    • 感謝咪嚕不厭棄我的文法 我的一些外國伴侶也說過萬國翻譯社的文章寫得好 只是有時刻在文法上有些小處所需要糾正 有些毛病是外國人城市犯的錯 當萬國翻譯社看完朋侪們的定見 我也不算太低劣嘛! 呵呵~ 似乎有點在自诩 不外 萬國翻譯社還是很雀躍自己的寫作能力有提高! ^^ 真的要持續寫才會提高呢~ 咪嚕翻譯公司也試試看囉! ;)
      但我想表達的是,看影集學英文真的很有效!還有翻譯YOUTUBE的影片也是!我認為這兩個都有助於提拔我的英文能力,可惜對學測可能真的沒多大的幫忙XD但是可以跟外國人溝通!

      我對英文一向都長短常有興趣的翻譯社特別是在看那些很酷的YOUTUBER後,更是讓萬國翻譯社喜好英文,我有翻譯那些TOUTUBER的影片翻譯社誠懇說萬國翻譯社英文也很糟翻譯社可我居然翻得出九成!!真的是讓我很是開心!不外聽得懂寫得出來跟說得出來又是另一回事了(泣)
      想問什麼就問 不消害羞或怕麻煩我 只要萬國翻譯社知道的懂的就會極力回覆你! ;)
    • su su
    • "I want to ask that if you chat with others, can you attention your Grammar?" 我不太懂你這句話的意思 可能要請你重寫給萬國翻譯社或寫中文囉

      Little evil 於 2013/02/04 22:33 答複

      版主提到的學法文其實和學英文也是一體兩面、可以相輔相乘的
      我學德文 英文也退步了~ 剛入手下手很嚴重 目前已接管了~

      萬國翻譯社雖是法文系結業
      我相信你的英文很好 只是你懶而已! :p www.mydearteacher.com
      請問一下 您還有甚麼管道可以熟悉到外國人??
      有愛跟沒有愛果然差異很大! XDDD
    • 嗯! 能碰到合適本身的教員是一件很棒的事! 若是沒有那位女老師 我想我對英文也會提不起愛好學! 或許萬國翻譯社那位印尼幫傭會讓我改變主張 但工作並非那樣演化的 所以萬國翻譯社也無法得知!
      並不是把萬國翻譯社英文爛的責任全推給這位教員,只是好老師真的很是重要,他讓我提不起學英文的樂趣。 看到這篇萬國翻譯社心臟揪了一下



    • 汪汪比熊犬

    • 很明顯的 今朝 英文對你來講只是個應付測驗的此中一項科目 你跟我高一的時辰也很像 那時我還未碰到激發我對英文產生樂趣的教員(她是萬國翻譯社高二的代課老師) 英文單字萬國翻譯社每每背完考完就忘光光 那時萬國翻譯社的腦殼抗拒著英文是因為我對英文完全沒有愛好 乃至感到很疾苦
      我是在翻譯影片後才對萬國翻譯社本身的英文有自傲的XD
      哈哈哈哈哈你超可愛~萬國翻譯社看道妳說妳媽說妳浪擲電 你得停錄那段快笑死我了!!!!哈哈哈
      謝謝感謝.......
    • 萬國翻譯社很雀躍這篇分享可以給你帶給動力! 感謝翻譯公司留言讓萬國翻譯社知道! :) 但他們的溫順藍眼睛老是讓萬國翻譯社感應對照放鬆一點

      Little evil 於 2013/02/01 09:02 答複

      方圓沒有外國朋友...看翻譯公司住哪裡 如果是台北台中高雄 應當很多外國人 但萬國翻譯社的意思不是叫你隨意找老外交談 因為老外也有分好跟壞...老實說 這方面你可能本身要多留意 萬國翻譯社沒辦法幫忙 我只能說 碰到外國人要敢講 勇氣是第一步 害臊的話就行不成了!
      感謝你以上的分享捏!!給萬國翻譯社很大的幫助~!

    • 悄悄話
    • Löwe
    • 別的萬國翻譯社想問文法不可的話閲讀多點英文文章是否是比較有幫助呢?比來想找英文報紙看

      Hope u can give me some suggestion about my tense and gramma using.
      至於你孩子的腔調問題 如果是給外籍教員教訓 照理說應當不會愈來愈台化 因為小孩的模仿能力比大人利害很多 除非是小孩自己自己不願意學習和模擬 否則聽久了 聲調自己不由自立的就會改變 讓他多跟外國人聊天也是個不錯的方式 說其實的 腔調真的不是個大問題 最主要的是孩子能歡愉的進修 假如他喜好英文 他本身就會注重聲調了 :)
    • 栗曼
    • 但不太會寫TT,不外你的文章給了我很好的建議~我決議開始買書來看好了```

      Little evil 於 2013/02/01 07:59 答複


    • 辛巴克胡蝶
    • Little evil 於 2013/02/01 23:59 回覆

      Little evil 於 2013/02/01 08:54 回覆


      進展有匡助到你~

      Little evil 於 2013/02/02 00:22 答複

      至於要若何在台灣熟悉外國人 很簡單 去酒吧或夜店就行啦 呵呵~ 說話交換也能夠 台灣還蠻多外國人的 要熟悉外國人不會很艱巨 當然 若是是工作環境裡熟悉的外國人會比力可以信任 在夜店或酒吧熟悉的...萬國翻譯社不克不及保證全數都是大好人 但總會遇到不錯的吧 要看你的命運囉
      我也感謝yaya對我作品的稱讚~ 萬國翻譯社會繼續努力的! :) 謝謝翻譯公司的撐持! 我超贊成你的第一句話!! ^^ 想必妳此刻法文也一樣嚇嚇叫的
      你的自學 看得出真的長短常酷愛這門說話
      原來語言的成長比我想像的還有趣^^


      升上高中後翻譯社榮幸的直升本來學校的高中,一整個放鬆,高中的課程跟國中差很多而且教員也不逼著翻譯公司唸書了,所以成就江河日下......

      主動發問講英文....在我工作的過去是一成天英文手劄,

      說話必須要一直利用才能駕輕就熟 現在萬國翻譯社的英文比以前還要爛 因為學法文的關係 不外英文也有接濟萬國翻譯社學習法文 所以有好有壞~ ;)

      Little evil 於 2013/02/02 00:16 答複

      我現在人是在法國生活 但之前我並沒有想到本身會來法國棲身 究竟我最喜好的是英文而不是法文 但人緣際會 我熟悉了我的法國老公 此刻也生了孩子 所以今朝是專心當個家庭婦女 我喜好旅遊 在熟悉萬國翻譯社老公之前也有很多不同的計劃 但人生總有變數 這樣才有趣嘛~
      Hooray!!! I thought you have been abroad for futher education sth as well. This "confession" is very suprising. (((So proud of you))). I think the most inspiring part is that your consistenly push yourself to keep learning and never stop practicing ,which I do admire very much!
      寫了那麼多 重點就是 要以什麼為目的是你自己必須決議的~ ;) 一路來翻白眼吧XD
    • 他的母語是英文耶! 你說他用音樂學本身母語?? 還是翻譯公司說的是中文?

      Little evil 於 2016/09/20 16:46 回覆

      zooey, 真不好意思 萬國翻譯社答複較慢 還請你見諒!
    • 有小孩也沒啥時候溫習吧! 萬國翻譯社趁目下當今還沒有時從速增強囉~~ 嘻嘻!
      ㄎㄎㄎ (我是對英文沒有愛的那位~)
      感謝您!!!
    • 請問學英文對你來講是為了樂趣 因為喜好才進修照舊因為台灣的情況讓翻譯公司覺得英文很主要 不學不行的觀念才學的?

      特別很是異常感激你的分享~我的景遇跟你一樣翻譯社給我很大的動力,

      希望我的留言對你有點幫忙~ :)
      現在也有很多補習班都是外國先生 你也不消再跟發英不准確的台灣老師學英文 記單字的方式有天然發音 萬國翻譯社不建議用kk音標學單字 因為太古板 會侷限腦殼的活用能力 浏覽固然是可以促進文法學習 假如你有時候的話 請仔細讀完這篇文章吧~
    • yaya

    • 現在翻譯公司人身在法國, 有法文環境翻譯社 耳濡目染+必須講法文的環境下, 相信你的法文有可能會比英文前進神速很多...也難怪翻譯公司會想要多找機遇練習英文...那就多多po文章來痞客^_^ 我也會多勉力分享英文俚語...大家一路進步^^
    • 對阿~ 我們要一路前進! 你寫的文章還可以給阿諾批改 但我很苦擾的是沒有人可以幫我改啦! 我有同夥很熱情的說可以幫我 但她因為忙 所以一向都沒有下文 我也不好意思再提起!
      在臺灣也能學英文!
      假如翻譯公司真想問我個人的定見 萬國翻譯社可以告訴翻譯公司 我感覺"背"這個字就違背了學語言的根基立場 "背"只是把眼睛看見的工具塞給腦袋 但假如沒有活用的話 就算背再多單字也沒甚麼意圖

      關於用看電視劇來學英文的方法我認為很棒
      實習他人的語法......偷偷學起來用啦......

      一直感覺你很認真 部落格都寫雙語 果真背後就是一顆堅定的心阿!!!

      台灣人學英文大部分都是用背的 其實那可能跟我們學中文字有關 你家人叫你背也是很正常的 因為那也是他們所受過的教育

      Little evil 於 2013/02/05 20:20 答複


      Little evil 於 2014/07/31 17:12 答複

      在重考時代萬國翻譯社我思慮了非常多翻譯社在巨大的壓力下或遇到唸書的瓶頸時我不斷的問本身,我到底想要什麼?

      Little evil 於 2016/09/20 16:49 回覆

    • 咪嚕
    • 特洛伊戰爭? 戰爭和歷史的故事不是都有點複雜嗎? 除非翻譯公司本人喜好這類類型的書本 如果大部份都看不懂那就代表這本書還不合適本身的水平

      Little evil 於 2013/02/04 22:29 答複

      萬國翻譯社才國中 本身感覺很是有艱巨
    • 對英文有樂趣和熱忱就不會太難~ ;)
    • 飛行鳥
    • 筆友? 我沒試過 不過我覺得照舊找些能見面交換的外國朋友對會話能力才有幫助 假如當空服員 就要練習面臨各式各樣不同的人 所以會話能力比寫手劄還重要吧~ 不外如果翻譯公司只是想單純實習寫英文書信 筆友會是個不錯的選擇 不過 現在應該很少人在用手劄交流了吧 此刻不都是經由網路了嗎? 呵呵~ ;)


      萬國翻譯社沒有交接清晰~
      不外我一向在找合適的方式,補習班,雜誌翻譯社片子翻譯社youtube,都試過了,扣掉上班時間,進修時候就不多了,所以我還在找合適進修的體例
    • 有心想學好就必然會學好的! 加油!! 加油!!!
      不僅是我想顯現跟當地人溝通的誠意

      所以只是掛名,,翻譯社,看到外國人還是害怕害怕!!!

      Little evil 於 2013/02/02 00:25 回覆

      其實亞洲也有相似的環境,像是閩南語和韓語之間也是有淵源的

      Little evil 於 2013/02/01 23:45 答複

      Little evil 於 2013/11/20 22:37 答複

      我常常很戀慕出國念書的同窗 都可以講一口流利的英文

      Little evil 於 2013/02/04 18:16 答複

    • 靜靜話
    • 靜靜話
    • 咪嚕
    • 感謝萬水的百讚!!!

      Little evil 於 2015/03/05 21:00 回覆

      Little evil 於 2013/02/01 08:21 回覆

      厚道說我家並不富有,高三被萬國翻譯社混掉了(叛逆期吧我想翻譯社還有就是討人厭的舍監,她看我的方式就像看垃圾一樣翻譯社就因為我成績差),考了45級分,隨意挑了一間在北部的大學唸翻譯社

      Little evil 於 2013/02/26 07:02 回覆

      就知道妳有多努力在進修了… ^ ^
    • 感謝翻譯公司的激勸! ^^ 

    • BrendaChien
    • 我也祝翻譯公司新年康樂~ 還友感謝你的留言喔~ ^^ 比來我也有找類似特洛伊戰爭等比較簡單的讀物來浏覽(有些是看的懂,但大部份看不懂)是因為單字背的不敷嗎??
      哎呀押~ 你中文很好啦 XD


      我也學會了若何與壓力相處,和大白萬國翻譯社是該為自己而活......我之前國中成就是不錯的翻譯社班上前十名有,那時的萬國翻譯社不大憂鬱,因為萬國翻譯社認為我沒孤負怙恃想栽培我的心情。

    • Ycong  Yang
    • 今朝要上研究所了 可以請你給萬國翻譯社點建議嗎
    • 抱愧 我這麼晚答複 希望翻譯公司還看獲得我的答複(因為翻譯公司不是用痞客 所以當萬國翻譯社答複你 翻譯公司也沒法收到通知)

      Little evil 於 2013/02/01 08:08 答複

      好~萬國翻譯社會努力找比力合適我水平的小說的~

      韓語也有單字或句子在成長早期就被閩南語影響了
      哦~ 原來阿諾的母語是法語! 現在我知道啦~ 翻譯公司的問題跟我的問題也一樣 外星人在英文文法上也幫不上什麼大忙 當他讀萬國翻譯社寫完的文章後 他若是看到動詞有毛病就會跟萬國翻譯社講 不外次數不多 因為他的英文也不長短常好! ;p

      Little evil 於 2015/11/04 23:01 回覆

      究竟有些方法是本身去試出來的


    • 汪汪的對英文的樂趣想必跟我差不多吧~ 萬國翻譯社猜的
      我比力喜好"記"單字 例如 看文章時看到了新單字 我會上網查英文解釋和中文翻譯和例句 我認為 學新單字時 一定要把舉例的句子給學起來還有活用 不是要翻譯公司死背 你可以在腦裡想像一下句子的情境
      良多台灣人想學英文是因為社會大眾說那是很主要的事 所以許多人有相同認知 但不見得是自己想做的事 所以萬國翻譯社可以了解你弟弟的心態啦~ 不要太委曲他了 反正他想學自己就會想辦法~ :)
      大要也全還給老師了
    • 咪嚕


    • ;)

      我比較喜好"記"單字 例如 看文章時看到了新單字 萬國翻譯社會上彀查英文解釋和中文翻譯和例句 萬國翻譯社認為 學新單字時 必然要把舉例的句子給學起來還有活用 不是要你死背 你可以在腦裡想像一下句子的情境 只看單字簡直是很無趣!
      法文寫作可能要等一百年後吧! 哈哈哈~ 我會話上ok就很歡快了 因為我對法文其實沒啥熱情! 唉~ 又偏偏嫁到一個法國人!!! @@!
    • Gill

    • Your daughters have probably read it翻譯社 for that I want to say sorry about my swearing. It's just a way I used to express myself! ;p

      因為我家人老是叫我背啊翻譯社所以以為背是獨一方式Orz我會試著去找英文歌去聽的

      Little evil 於 2016/06/09 07:07 答複

      --
    • 悄悄話
    • 小縉

    • 我感覺只要有心 就能夠把英文學好

      I totally agree with you on the french accent part....!! I sometimes have that problem too!! this is really crazy!!
    • haha~ I know! It's crazy and interesting! It changes all the time! I think it's fun! :D 加油囉~ 但願你趕緊找到學英文的樂趣 要對峙下去喔 你必然可以做到的! ^^ 說話真的是不消就會忘記...還好你很有長進心, 還會敦促本身寫英文日志! 也許改天等你法文也很ok了, 即可以開始來教我們法文..^_^
      再來就是感激大大看完這篇留言囉~
      真的很感謝翻譯公司的分享啦!! 萬國翻譯社有時也會想說, 也在寫文章時翻譯社 翻成英文吧...不外翻譯社 許多時辰都是"呆"在那裡...寫不出來..

      Little evil 於 2013/02/01 08:16 答複



    • 感謝Echo的鼓勵和讚美! ^^

      Little evil 於 2013/02/05 21:08 答複


      My english is not good as well翻譯社 but i would like to sure my thoughts in english with u.

      生命的潛能被啟發
      我已驚醒了! 萬國翻譯社要盡力!!
    • 恭喜你的驚醒! 加油加油!! ^^ 之前也會寫英文信給同夥們 但想說開了部落格就以如許的方式讓他們了解萬國翻譯社的近況也不錯! 誠懇說 有了寫在部落格後 我就很罕用小我寫信的方式來聯系伴侶了 或許出缺點 不外就今朝來說 我樂得高興就好~ ;p 是以懂法文的人學英文經常會發現怎麼似乎早就知道單字的意思了QQ
      妳真是太奇異了!!!!
    • 惋惜萬國翻譯社的名字不叫傑克...


      說是為了應付測驗......其實我有這種心態,不外也不是完全沒樂趣,但不知為何對英文總是不自發的就產生了抗拒的感受Orz尤其目下當今我水平又追不上教學,就使我加倍不想去接觸(好難看> <)
      台灣的英語教授教養真的要好好改進一下了 我不知道如今的情形究竟是若何 不過應當會比以前還要好一點吧 畢竟有那麼多小孩從小就最先學英文了 跟之前完全紛歧樣啊~

      Little evil 於 2013/07/29 20:19 回覆

    • nini
    • 感謝你^^你肯答複我就很感激了~
      大部門的成人在進修第二或第三說話都是先從文法和記單字最先 白話和聽力部門老是比閱讀和書寫還差 很多人遍及都如許 但我反而是相反... 不管是英文照舊法文都一樣 我的會話比我書寫和閱讀能力還要好許多 那是因為萬國翻譯社真的沒門徑好好的坐下來讀文法! 不外 也許未來有一天我碰到了讓萬國翻譯社覺得有趣的先生 到時刻就會好好的專精文法了吧 呵呵~
      此刻台灣學英文的環境豐富 有免費的ICRT 有很多補習班 網路上有英文文章 有線上即時翻譯軟體 有許多youtube影片 電影和音樂的選擇...等等! 跟十年前比的確便當太多太多

      Little evil 於 2013/03/06 21:06 答複

      有人跟我說英文就是靠背,可我背過就忘了orz


    • 一甲子
    • 台灣的英文教育真的很古板 (目下當今也許有改善了吧) 之前很少人會有樂趣學!

      當我每次看你寫完一篇中文又寫了英文版,就對翻譯公司十分服氣,現在看完翻譯公司學英文的進程,真的不是在黉舍可以獲得的常識,太珍貴了,但願可以燃起本身重學英文的念頭,感謝翻譯公司的分享~~


    • 萬國翻譯社是覺得教得有趣比力重要啦,因為如許才可以讓學生在泛泛糊口中也願意去進修
      • melody6787
      • Little evil 於 2013/08/05 22:26 答複

        別的,萬國翻譯社覺得翻譯公司的畫真的很棒,難怪老師一向說你可以的!
      • 很高興萬國翻譯社的分享能幫助你 即便一點也好~ ^^

        所以到此刻有很多多少工具都忘不了。固然啦,有樂趣就學的更快囉 !!!
        我小我文法也很爛...都不知道到底老外是怎麼學文法的? 不過, 我感覺你沒有任何文法問題呢!! 翻譯公司寫得都很好!!
        你如果像我只是喜好英文 並不怎麼在意熟練單字和文法的話 那擁有流利的會話能力就是翻譯公司的方針 但假如你想要用來測驗或證實你的外文能力以找到更好的工作 那不但會話能力 我想文法和單字的進修也很主要
      • Ching
      • (多是因為在重考班沒法跟他人聊天感應很孤單所以打了一堆字XD)
        其實沒有出國讀書過的你所寫下的建議才是最實用的
        新年歡愉小EVIL
      • 對阿~ 良久都沒看你更新啦~ 我還在想你跑到哪了呢~ :)

        我媽也常想到那位印尼幫傭 她人是真的很好 做事當真不說 中文也學得很快 所以我媽到而今都還會念著她 我也是 只要回想高中期間時 就必然會想到她! 她回印尼後有打幾通電話給我媽問候幾回 但以後就沒了 像泡沫一樣消逝了~ 很惋惜!
        老外學文法就是靠情況 沒其它啦! 固然在黉舍也會教 但我熟悉許多外國人都不知道一些文法的准確用法跟時態的都有! 更別說英文不是母語的我們! 說話對我來講能溝通能讓我表達我想表達的就好 萬國翻譯社的野心不怎麼高 沒有想要當專業啦~ 有時想一想 或許萬國翻譯社的野心是該高一點 如許也許我會有所成績 可是...彷佛很難耶!

        “我覺得用自己的嘴巴講出別的一種語言是一件異常酷的事!”

        碰到好先生真的會是成長中一個轉折。

        Little evil 於 2015/09/07 03:31 答複

      • 菜桃兒
      • Little evil 於 2013/02/01 23:51 回覆

        Little evil 於 2013/10/24 18:31 回覆

        卡通片子裡的英文臺詞給我聽
        再次感謝Echo的留言~ :) 

        Little evil 於 2013/02/06 19:16 回覆


        看到你的文章大大激勵了萬國翻譯社
        遇見對的人

        說話是真的很有趣 也是個很棒的東西 可讓萬國翻譯社們進修列國的文化 讓我們能和列國分歧的人接觸交流 相互進修 相互締造更有趣的世界!! ^^ 希望這一串的留言有幫到翻譯公司~ :)

        Little evil 於 2013/02/01 08:02 回覆

        我也很喜好看歐美劇跟外國卡通,有時刻看到很不錯得句子也會學一下
        萬國翻譯社很高興Isil喜好我寫的文章!! 這給萬國翻譯社很大的動力喔~ 感謝翻譯公司!! ^^ 嗚嗚~我學英文很久啦! 照樣破破爛爛!



        我女兒經常模仿迪士尼卡通或

        請別介意我遲來的答複~
        請盡可能不要一開首就浏覽故事複雜和有許多堅苦單字的文章 即便你說特洛伊戰爭這算簡單 但翻譯公司寫到大部分都看不懂 那就代表應該有必然艱巨度
        我的意思是說, 進修的時刻有愛可以戰勝所有難題, 即便沒出過國.
        Thank you Brenda, for being so kind and lovely! ^^
      • Exactly! But the funny thing is, I married to a French man! I don't know if you know, the French disdain to speak English... =_=! I barely have chance to practice my English in this country!
        Keep it up!
      • 咪嚕
      • 感覺在學生時代
        你日文韓文英文都會 那異常棒啊! 要有信心 我們一路加油!! 我也是一天捕魚十天曬網啦 特別為了不能讓法文退步 平常糊口裡要跟老公或其他人講法文 而英文萬國翻譯社只有在電話裡跟同夥聊天時可以講到 但也不常啦! 所以要勉力照樣會有限 究竟在法國生活 法文才是重點 但我就是喜好唱反調 嫁到個法國人反而想增強英文... 真使人無言! 呵呵~
        萬萬不要但願立時就看得出成效 因為那是不可能的 除非你是天才! 學一件事都需要時間 萬國翻譯社相信你也懂! :)
        好啦~ 正經點! 感謝小蝦!! ^^ 佩服啦
      • 感謝你的欽佩啦~ ^^ 假如她有愛好就能夠勉勵她多學多聽 究竟語言是個很好的對象! ^^ 你也能夠跟他說 你以為音樂和小說會幫我改文法嗎?! 其實是! (我幫翻譯公司翻白眼!) 天才..這2個字永久不會泛起在我身上...哈XD 固然翻譯社 也曾胡想過自己是說話天才啦...但一醒覺來, 就知道自己在做夢! 哈哈
      • 我不懂! 適才我去後台清算我的留言管理 成效你這個留言被設成告白留言!
        你之前是法文系的? 那現在真的都忘光了嗎? 不會吧! 萬國翻譯社不相信!
        萬國翻譯社此刻我沒有逼迫自已背過英文,是會說了,也比力會看了(拼字還猜的出來)
        你可能要注釋第二句...拍謝...不要鄙棄我啦~
      • 大大泡泡糖
      • Little evil 於 2013/02/01 09:05 答複

        翻譯公司的毅力是最值得稱許
        不想做的找藉口,想做的找方式翻譯

        wilsyls這個網站逛逛吧,簡簡單單的又不消錢,器材很多

      • 寫作方面我照樣會想把英文搞好再說 法文就在旁擱著了 放給它爛也不在意了 ;p
      • 丫頭

      • 可我也在外商公司打滾十多年ㄛ,
        我目前在重考當中(還在上彀搞屁阿我XD)
        首先 要謝謝你那麼專心的留言 :)
      • 楊小蝦
      • 文法用得太難? 看到這萬國翻譯社噗的笑出來! 我可以想像翻譯公司外籍先生跟你說的時候 我認識! 有些人把寫作想得太艱巨 所以會認為必然要用艱巨的文法來詮釋 效果產生詞不達意的情形 對於浏覽的人也是一種挑戰!
      • YSL
      • 真的一點也沒錯,
        我國中英文老是為了測驗而背單字XD真的一丁點也不喜好英文翻譯
        我第一次學英文也是在國中,那時的英文老師是個年青男性(有點帥),他只會“當真”教長得奇麗的女同學,或是會一向“纏”著他在教員眼裡的“勤學生”,其他學生他連一個笑臉都會懶得給翻譯我不是美男也不是個會奉承他人的人,固然他就不想理我,而我很是討厭如許的人,所以我也不想理他。

        Little evil 於 2013/02/01 08:34 答複

      • 咪嚕
      • 會利用英文歌詞來學英文的人 樂趣比看教科書還要多良多! 又可以聽歌 療癒心靈!!! ^^



        萬國翻譯社認為到了哪一個國家 就試著用他們的說話

        忘了說~我笑了~德文也毀了我的英文~我完全理解翻譯公司的疾苦~分歧的說話自己在舌間是會打鬥的@@
      • 對阿! 第三種語言真的會跟第二種搞混在一路! 這是無法避免的情況! 想一想以後想學另一種說話... 萬國翻譯社很思疑能夠學起來呢!

        真戀慕翻譯公司英文學得那麼好 萬國翻譯社也一向對英文有興趣 然則都不知從哪下手才好 那位英文老師也算是翻譯公司的貴人 改變你的平生 翻譯公司真應當登報尋人ㄌ 當面感謝他 看你的文章 就可以感受翻譯公司必是一位好相處的人 祝新年康樂....
      • 不消羨慕嘛 假如你真的想學 就一定會學成! 就像我文章裡寫的 必然要有念頭和愛好 不然想學也是枉然~ 我相信當一小我決意做一件事 然後對峙做下去就一定會有功效~ 或許過程很艱辛 但為了告竣目的 就必然要做! 因為一向遲遲不做就沒有學成的一天囉~
        Thanks you for reading my opinions.
      • 欠好意思 從翻譯公司的留言裡我只能用猜測的體式格局來試著了解你到底想說甚麼 起首我感謝你試著用英文留言 你的專心我感觸感染到了 至於你進展我給你些有關文法的建議 老實說 萬國翻譯社也沒法用留言的方式來幫忙你的英文能力 究竟結果學語言這種工具要面對面才會比較有用率 不外我可以建議你 此刻網路上有許多檢查和校對單字的免費軟體 在翻譯公司寫完一篇文章後 你可以斟酌使用單字校對的方式來幫助你改正自己的拼字 在文法方面的話 很抱歉 用留言的體式格局我也無法幫你 不管若何 這仍是得靠自己 找到適合本身的體式格局繼續學習下去就能到達方針!
        我想若是翻譯公司真的想學英文 你就必需先找到對英文的愛好 若是只想應付學業 那就用死記爛背的吧 像我們小時辰學寫中文一樣 反複的書寫也可以進修 不要只用看的 要邊寫邊念邊記 背誦時間長短因人而異囉!

        Little evil 於 2013/02/04 18:13 答複


        誠懇說我很敢說英文 可是身旁就是沒人可以跟我演習對話
        哈哈很忸捏的是我是應外結業的照樣主修英文喔 但大三大四我就落跑去日本了

        獲益很多耶~~~~~真的很感謝你的分享!!


        Little evil 於 2014/06/27 18:05 答複

        不外 假如真的要細分的話 以文法佈局來看 英文跟德文才對照雷同 是同個語系家族 法文是屬於拉丁語系 跟義大利和西班牙語很近似 所以對法國人來講 學西班牙文和義大利文比學英文還要簡單 即使沒學過西班牙文的外星人(我老公的代名) 他也大概看得懂西班牙文的報紙~
        我有個構思翻譯社 我感覺一堂深入的英文課,
      • 安
      • 好利害! 我最服氣有毅力的人了
        不外說真的 沒有人幫忙 進修簡直會對照慢 除非是天才! 嗯...真的有好教員帶領,進修就事半功倍..
        會呆在那就代表著不常練習嘛~ 所以只要試著最先 總有一天會變得思路流通! 別看我寫英文文章 有時我也會腦殼一片空白 不知要若何准確表達呢 不外常做常寫以後 萬國翻譯社發現文法會越來越好 即便沒特意去記也記得 其實最主要的就是操演和溫習~ 沒此外! ^^

        你可以問他 是否是要付他錢才會幫?? ;p
        ^_^
        到目下當今總覺得有心無力了翻譯
      • 台灣英文講授是真的很死板又無趣! 要使人提起樂趣真的很難~ 其時算我好運 遇到一名適合我的先生 固然短暫 但也足夠改變萬國翻譯社! :)
        相信更多雄厚且壯闊的旅程

        要聯系我的話就用我兒子的專頁吧 我而今用臉書也只更新他的專頁 你可以用message寫給萬國翻譯社 我兒子的專頁在部落格左上方 翻譯公司只要點進去就能夠了 然後加個ish來看成結尾,為了怕被別人發現這是抄來的...
        妳能不中斷的寫英文 我就覺得佩服不已了
        哈哈哈哈哈
      • 我只要想到你挖鼻孔的景像就很可笑耶! 真有趣! XD
        我家其實不富有,但萬國翻譯社照樣一向很想去國外工作或棲身或唸書,還有就是我想把英文學好然後去當YOUTUBER翻譯社跟我喜歡的YOUTUBER一路玩遊戲......但這真的有難度阿(嘆氣),可我還是一直告知本身這是有可能的然後繼續學英文,

        誰都不喜歡做厭煩做的事 榮幸的是 我找到合適我的方式來進修 不一定要跟其他人一樣去上課或考據照 固然有時會想 做人要現實點 或許是該去考個證照來證實一下本身的能力 不外一向都沒有很積極去做那件事 所以拖到此刻仍是沒有證照! 呵呵~ 我不喜歡規範和被限制...
      • 謝謝一甲子那麼振奮人心的讚美!!!
        用Google translate可以發現
        另外,其實單字方面我感覺用字根的方式來"理解"單字還滿有用的
        死記爛背這個方式到底怎樣呢?是否是只有這個方法呢?

        感謝瑰娜的誇讚! 我看了表情真爽! 哈哈哈~ 我覺得不論是用哪類方式 只要有花時候和延續做下去就必然會有收穫~ ^^ 英文和法文切實其實是相輔相成的 有許多字也很類似 有時刻我聽到新單字 若是說法差不多的話 就能夠猜出是啥意思了 但法文究竟不是英文
        國中好阿! 如許代表你還有特別很是多的時間進修 加油~

        Little evil 於 2013/02/04 18:20 回覆


      • 訪客
      • 很高興我的文字可以帶給你歡笑!! ;)

        但是家裡沒錢就是沒法送萬國翻譯社出國
        要找之前老師可以打德律風回去學校問問看翻譯社只要知道哪是民國幾年就好了,學校應當都有記載
        hi~~
        怎麼辦呢?
      • 文法老是...如何?

      • 嘿嘿~ 萬國翻譯社記得你是第一個問萬國翻譯社的人 進展我的回覆有接濟你一點 還有很抱愧 拖了那麼久才把這篇給生出來... 別介懷阿~ :)
      • 咪嚕
      • 其實我有某部分的經歷跟翻譯公司很像
        所以其實也不用把英文和法文看成相互獨立的說話啦XDD


        假如對英文沒有愛, 就算把她丟到國外去, 進步的也有限...
        停錄是因為罵人的聲音也是雜音的一種 我可不想反複用灌音帶聽呢! ;p
        英文~我好有愛好,萬國翻譯社也感覺能用分歧說話熟悉分歧國度的朋友與文化很屌也很有成績感,人生嘛翻譯社要見多識廣,就要多學幾種語言,我不敢想太多,先盡力學英文再說~


        Little evil 於 2013/02/05 00:32 答複

      • 暗暗話
      • sunny1111


      • 即速衝去學好英文!
      • 不消用衝的啦~ 衝再快也不會學得對照快... 哈哈哈哈~
        ^+++^
      • 萬國翻譯社當初也是如許猜 但我第二句不贊同 所以就只好再確認一下! 哪是藉口啦~ 像萬國翻譯社對法文也沒有愛 但萬國翻譯社住在法國 所以不想前進也還是會提高的啦! 哈哈哈~
        而語言成為拓展疆界的鑰匙
        謝謝翻譯公司寫了這篇文章,無意間搜到路過這裡翻譯
        輔助我們更瞭解英語學習者的需求翻譯社 感謝!
      • 欠好意思 我比來比力罕用部落格 現在才看到翻譯公司的留言 但願你別介意~
        想學好英文的人都該來看這篇喔~~ 推
      • 謝謝Joanne的推~ ^^

        Little evil 於 2013/02/01 09:01 答複

        一個好的先生真的可以或許改變一個學生的平生

        並且一小我的價值不是以他的成就凹凸來判定的......

        Little evil 於 2013/02/02 00:27 答複

      • 姬蝶
      • 好優的 little evil.

        Little evil 於 2014/09/26 17:16 回覆

        更是為自己開一扇窗 多懂一些 就能多體味一些本地的風情!
      • 感謝鳥蜜斯的稱讚!! 我看到了很歡快!! ^^
        看片子和影集都可以學到教材上沒教的俚語和诙諧呢!

        如許會不會是功德........
      • 別思疑 這的確是功德!!
        你對法文沒愛好啊? 但法文仿佛很遍及呢! 去到哪玩, 幾近都可以碰到會說法文的人...我是學不起來啦..否則翻譯社 也想學法文..^^
      • 對阿 你看也有很多台灣人說的中文的確是... 不止是外國人! ;)
        嘻嘻終於看到這篇分享了,好高興!感謝你呢!
        但願翻譯公司別摒棄英文 繼續勉力讓本身的水平更好更前進 加油!! ^^ 讓我猜猜! 有愛跟沒愛是喜好英文跟不喜好英文的意思嗎? 
      • 靜靜話
      • 佳凌
      • 同個語系的說話經常會抄來抄去…
        合用本身學習方式是要靠本身找出的 我想翻譯公司可能沒有讀完我這一篇文章就留言了 我分享著自己進修英文的進程和方法 裡面包括著藉由片子和音樂來幫忙進修的樂趣 並且最重要的是 要有愛好和熱忱
        想就教你的是,作為一個初學者,若是借助好比youtube上的英文短片來學英文,那這個短片中最應當把握的是什麼?是以不看字幕能聽懂為方針,仍是重點掌握裡面的發音,單字,文法或者其它? 再次謝謝你的分享!


      • 假如沒有那位老師 我想萬國翻譯社的人生必然會很分歧~ 英文的確幫我開啟了台灣之外的那道門 讓萬國翻譯社有更多選擇和機會 讓我遇到很多志同志合的外國朋侪 我的有些外國老友讓萬國翻譯社體味到什麼是自力與自信 讓我發現人生的走向也是可以本身選擇的!
        真的非常喜歡 然則萬國翻譯社不喜歡背單字

        是這樣的,我剛升上高一,過不了多久就要考大學,可我英文水平堪比小學生(搞欠好連小學程度也沒),根基會話也不可翻譯社文法也很糟。

        感謝姬蝶的來訪~ ^^ Little evil翻譯社 you answered my question. I was always wondering how and where you learned your English so well. Well, after reading this article I admire you s~o much more. And I'm going to show this to my daughters to read.
      • What a NICE comment!! It's very kind of you, Melody! Thank you so much! :)
        說真的,這級分念不到什麼好大學的......我一想到我要在那間大學待四年,就狂哭,

        別的 聽力和表達能力是要經常與他人操演的部門 如果有機會跟外籍人士聊天的話 就好好把握表達的機遇吧 假如能成為伴侶那就更方便啦~ 這是萬國翻譯社獨一能給翻譯公司的建議

        哇大大好強:D
        "背"單字? 若是你真想問萬國翻譯社個人的定見 萬國翻譯社可以告知你 我感覺"背"這個字就違反了學說話的根基立場 "背"只是把眼睛看見的器材塞給腦袋 但假如沒有活用的話 就算背再多單字也沒甚麼意圖

        我大部門都看英文片子 有時下載片子會連英文字幕都一起下載 有時沒字幕也看 要看情形 之前我剛最先用片子學英文 那時照舊還住在台灣 所以所有的片子都有中文字幕 中文字幕也有幫助 邊聽英文邊看中文可以扶助大腦學習 相對的也不會太累 等英文水平好點之後 可以試著看英文字幕 假如聽不懂 可以暫停重聽重看
        我很雀躍這篇文章有希望燃起你想重學英文的慾望! 這才是萬國翻譯社分享這篇的意圖 但願讀過的人可以或許認識 認為英文難是因為沒有愛好沒有動機 除進修上有障礙的人以外 英文是可以很簡單的 可以經過讓本身愉悅高興的方式來進修
        感激小惡魔的分享XDXD!
      • 哈哈哈~ 萬國翻譯社想如果你沒有樂趣 不管你老媽再怎麼提示你也沒用啦~ 加油喔~ 心虛的六六~ XD
      • 訪客
      • 我看過翻譯公司供給的網站 對於那些周遭沒有外籍朋侪的人來講 可以藉由聊天來增添英文能力 也可以提拔對英文的樂趣 藉此從中取得常識 很不錯!

        I've read ur experience sharing, it was bravo. U have using lots of different gramma then i do, and the tense u used I'm very apprciate.
        萬國翻譯社夢想就是可以和外國人很流利的對話溝通!!

        Google 搜索"學英文"第一頁就找到這篇文章^^
      • 靜靜話
      • 悄悄話
      新年歡愉!! :) 萬國翻譯社講的是文法方面的點竄 聽再多的音樂都沒辦法自己更正的啦! 如果可以 那我聽的音樂也非常多 那萬國翻譯社何須為了英文文法而頭痛?
      我想我也應當好好練習一下萬國翻譯社的英文了~統統都忘光光啦~每次都想溫習我的英文翻譯但彷佛都是只有三分鐘熱度罷了!
    • 暗暗話
    • 靜靜話
    • 暗暗話
    • 悄悄話
    • 悄悄話
    • 悄悄話
    • 韓熙瓏
    • 我也想要一个有外国同夥的圈子
    • 那就努力去實現吧~ 加油! 買烹飪書好阿!! 我剛來法國時也是常看烹飪書喔~ 真的有扶助 固然也些字很專業 但可以增添常識又可以學會摒擋 的確一箭雙雕啊~ ^^ 加油加油~ 我等候翻譯公司的更多新文~ 
      若是我們將進修語文當做是個遊戲 玩任何遊戲不都要進修遊戲規則嗎? 所謂的劃定規矩就是根基的文法 其它的就邊玩邊學吧! :)

    • 英文可以說是我最喜歡的說話了 但照樣比不上我自己的母語! 中文有太多含意和用法貼切人心 令我感嘆不已! 萬國翻譯社很光榮本身會說中文(因為中文比英文還難學) 哈哈哈~
      讓人生經驗富厚而分歧

      此刻在網路上學習英文資源真的很多 不論是不是在youtube照樣其它網站 要以甚麼為方針是以本身的標準來定 萬國翻譯社沒法和你說哪一個才是重點...

      Little evil 於 2014/06/12 18:30 答複

    • 悄悄話
    • 悄悄話
    • 在台灣學英文!
    • ps. For sure that being in an international relationship is definitely HELPING. hehe.
      Double t in shitty. :)
      偶然之下見到你這篇翻譯社所以來打攪了> <
      沒有耶..阿諾說他真的沒有那個時間幫萬國翻譯社...他太忙了...叫我本身盡力聽英文音樂和看小說...哈XD
    • 萬國翻譯社只能說他要好好的鞭打一下 哈哈哈~ 本身妻子都不幫!

      每次看你的故事老是讓人打動 佈滿了生命力

    • 楓~
    • 晨安~!!!!!哈哈我英日韓文都得加油!!
      寫作要用本身完全理解的水平來寫出內心真實的設法 即便語法簡單 但卻可以讓浏覽的人感觸感染到你獨特的氣勢派頭和完全理解你所想表達的意思 那就成功了! 想得太難反而弄巧成拙囉~
      好~~我會繼續加油的,謝謝你的激勵
    • 天哪~~~ 你是少數在我答複一堆後還肯花時候再答複給萬國翻譯社讓我知道的讀者耶 萬國翻譯社好感謝感動翻譯公司! 真的!
    arrow
    arrow
      創作者介紹
      創作者 richarjw1hxy 的頭像
      richarjw1hxy

      owensfletchpe

      richarjw1hxy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


      留言列表 留言列表

      發表留言