close

技術檔案翻譯服務好像這歲首論文面試或是論文呈文沒有效powerpoint就會被歸為很遜一族,用了power point才算是夠in翻譯

曾經在誠品講堂看到講者不消powerpoint,直接用words程式秀出演講的內容翻譯這類體式格局的益處是,沒必要遷就power point的格式要求,並且還能肆意轉變字體大小,而且可以隨時跳出履行media player與其他程式。然則,如許一來,本來的文件檔卻也是以被搞得亂七八糟。

不管了,繼續編我的投影片去。
可是,理想歸幻想,要將188頁的論文轉換成30分鐘之內秀完的投影片,實在不是件簡單的事。若是按照論文本來的佈局來編纂,萬國翻譯公司想就算講三天三夜都講不完,因為論文的每一章若是細講的話,都可以成為花去一個小時的演講。是以,勢必得從新作編纂的工作,想個方法把厚厚的論文,轉換成為精彩的投影片。

041124論文(十七)POWERPOINT





文章出自: http://mypaper.pchome.com.tw/cafesea/post/1242667636有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931

文章標籤
翻譯社
全站熱搜
創作者介紹
創作者 richarjw1hxy 的頭像
richarjw1hxy

owensfletchpe

richarjw1hxy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()