close

翻譯日語

也幸虧我對blog很感樂趣,所以萬國翻譯公司在念paper經常常是抱著「哇~~本來如此!」的高興情感,感覺念paper是件有趣的事情。(固然也會夾雜著「靠,怎麼看都看不完」的幹譙情感)

起首仍然是要埋怨一下,MBA不是正規研究所,但礙於台灣教育部劃定,要拿碩士學位就是要用一篇論文來換,所以除修54學分以外萬國翻譯公司們還得擠出一篇論文才能結業翻譯(台灣的研究所平常是要求修二十幾學分便可)

怎麼這對話看起來像是"若何盧教員"的教學示範?我想要表達的是,本身先做好功課,也避免教員打槍你啦!

要寫什麼題目?

所以,選定了你要寫哪種器材,再來就是決定標題問題。

DSCN9158.JPG 
一定要做筆記否則會忘記。

萬國翻譯公司本身是寫碩論,因為BP感受很麻煩,要無中生有沒那麼簡單,除非你跟公司有合作、有金主,否則一切都很像空口說翻譯同窗有人寫BP,就是因為他暑期練習的公司,老闆有做某產品的籌算,所以他直接把公司的這個產品資料拿來寫成BP。Case也有個同窗寫,他寫的對象是台灣某大電器品牌,我一起頭很好奇他怎麼採訪&拿到內部資料(因為個案通常都有內部人士的表述),後果他說這間公司有公開的財政資料,加上二手資料(報道、專訪…等)許多,所以就夠了翻譯(我感覺這個做法可行的話,寫個案應當最簡單的,感受跟我之前大學時寫的報道文學很像)

看了很多之後,天然會越來越了解你想做的領域。像我後來有時候光看名字和年份,就知道是哪篇paper。「站在偉人的肩膀上」很主要,不消本身從頭做起,許多時候只是把他人做的東西轉個標的目的,又是一個新的研究。所以念paper重點是質而不是量(但要找到有"質"的那篇,只能靠大量浏覽…)。像我做的是美妝部落格浏覽行為,許多人做部落格,但很少人專注於"讀者"這一塊翻譯而這範疇中,有人做過部落格閱讀行為,也有人做過圖文部落格,但沒有做過美妝部落格的浏覽行為。所以說穿了,我只是把category再往下細分而已。不外光是這個category的差異,就顯現出跟以往很紛歧樣的結果。所以也紛歧定要完全嶄新的標題問題,把以前的工具轉個向就會有新的收成的啦翻譯

做碩論的話,最好是有現成的data來闡明翻譯舉例來講,像是之前ITI做呈報時某同窗供應的mp3 player廠對分歧通路商、分歧層次給的分歧價錢,這份資料就能夠拿來做研究。最好就是拿之前公司內部的器械來剖析啦,如許就省下一些時間。不外萬國翻譯公司沒有這些器械,所以一入手下手就打算做問卷。不外這算是第三章研究方法,這以後再細說。

雖然感覺本身的論文還有良多要改的,但送出版審後就再也懶得改.....哈哈!趁著等老師們審查時來說一下寫論文這件事吧翻譯

DSCN9157.JPG 
像上圖所示,這一篇paper跟我主題相關,我就把它的references萬國翻譯公司有愛好的,再一篇篇找出來看翻譯

其實愈看愈多,標題問題也會一直變。不是說定了就定了。論文在早期都很變化多端.....甚至到了後期都可能有轉變,如果你的指點傳授對照....的話翻譯

萬國翻譯公司︰「老師~我想做通路商的自有品牌」
老唐︰「阿誰喔,已做到爛了啦!」
我︰「蛤~~~~可是萬國翻譯公司感覺很有趣耶」
老唐︰「你硬要做也是可以啦,可是就沒什麼好做的啊」

論文1.JPG 
本來放在資料夾裡是如許

除論文以外還可以寫Business Plan或是Case。BP就是創業規劃,每一個先生對BP花式要求都有點分歧,不外每每就是有產品、市場剖析、行銷策略、財政計劃、組織計劃…這些東西,簡單講就是設立一間公司的計畫書。mba凡是都會修創業課,所以就照翻譯公司學的寫,再依指點先生的要求改翻譯Case就是像哈佛個案那種器材,個案的要求內容我比較不熟,不外我感覺就像是寫一篇故事、深度報道的感受,每每都會有財報或一些數據資料佐以參考。至於論文,就是一般的碩論,根基上一定要有研究目標念頭、文獻回首、研究方式、資料剖析、結論這五章。

然後念的愈多,必然會遺忘本身念過啥,所以要畫重點做筆記!這樣過後要來引用也方便點翻譯別的也保舉使用endnote來經管文獻,他功能好像很壯大但我只把它當做電子書廚來利用,因為paper一多就會很雜沓很不清新。並且他會自動幫翻譯公司做成apa格局,就不消花時候本身做了。

論文2.JPG 
用endnote就清爽許多,也可以用年月or作者…分歧體例排序,找起來咖輕易。

我傳聞到的正規研究所,在碩一時先生就會拿paper要學生念,按期要做paper的簡報…等,這其實就是練習寫碩論的第一步翻譯你總要知道其他人寫過什麼,否則研究一些已被研究過的問題,翻譯公司的論文就是…就是垃圾啊。加上看他人寫的器械,會了解整篇論文的思慮邏輯要怎麼設立建設翻譯但我們沒有受這類念paper練習,所以就要靠自己。萬國翻譯公司建議是一起頭針對本身有樂趣的標的目的,本身找paper來看,看各人都做什麼,而有什麼還沒被研究過。舉例來說,我當初想做blog廣告文的研究,一開始先上全國碩博士論文看針對blog這個主題大家都做了啥,再逐步縮小研究範圍。一邊也跟老師會商標題問題,教員看了我想做的標的目的,會再丟paper給萬國翻譯公司看。不外他給的paper都是巨匠級的,換句話說,就是超級難懂!!!有時候一頁花了半小時念照舊看嘸!而且有時候教員也紛歧定完全領會你到底想做啥,所以仍是要靠本身去找。

論文有三種

後來似乎是阿喵聊天講到,我這麼愛看blog,不然就來做跟blog相幹的啊!我就決定這標的目的了。然後先在碩博論文網看看大家寫過什麼(那時還懶得看英文paper),清算一下、釐清本身可以做的,再寄信給老師。不外在此也提醒,碩博論文網的搜索系統怪怪的,所以常常不異樞紐字會搜尋出分歧的器材....

本身找的話,除了國內碩博論文網,另外就是google學術去搜索環節字。老唐其實認為國內碩論良多是垃圾,所以價值不高,要援用就要援用在journal頒發過的paper才有價值,conference paper次之翻譯因為既然是垃圾那幹嘛引用(垃圾是他說的不是我說的orz)。而journal有經由嚴厲審核,自然內容也較厚實、嚴謹翻譯也可用校內的期刊資料庫做搜索,不外google學術就很便利了,加上我看完一篇paper,會再去看他援用了哪些paper,有樂趣的再去找來看。這樣一直串連下去,就看不完了。

我忘了當時還有想到什麼標的目的了,橫豎老唐是屬於不喜歡冷場的人,所以他會提許多方向,所以也能夠從他的主意裡面去想標題問題翻譯

可能就是如許了吧,以後再來寫關於選老師的事,還有萬國翻譯公司寫論文的一些步調和心得吧

不過我們一入手下手良多人都不知要做啥,也不知道本身的研究樂趣是啥,所以都碼直接先找先生計議。先想幾個可能的方向,看教員有何定見,否則就是直接做先生心中已有的標題問題。但我建議還是本身有想過比力好,否則做本身不愛的,會沒樂趣,而且揮霍時間。以萬國翻譯公司為例,我一開始有想過自有品牌(因為上份工作比力熟7-11,所以想做通路商的自有品牌研究),但沒多做查詢拜訪就直接問老唐,成果就是︰



本篇文章引用自此: http://fion0502.pixnet.net/blog/post/25345132-mba%e5%af%ab%e8%ab%96%e6%96%87%e9%80%99%e6%aa%94%e5%ad有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 richarjw1hxy 的頭像
    richarjw1hxy

    owensfletchpe

    richarjw1hxy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()